Jak používat "že nechceš" ve větách:

Jsi si jistá, že nechceš společnost?
Сигурна ли си че не искаш компания?
Jsi si jistý, že nechceš zůstat?
Не е ли по-добре да останеш?
Jseš si jistý, že nechceš jít s námi?
Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш?
Doufám, že nechceš, abych se toho vzdala.
Няма да ме караш да се откажа от това, нали?
Jsi si jistý, že nechceš jít dovnitř?
Сигурен ли си, не искаш да отида в?
Tanyo vím, že nechceš, aby se ostatní dozvěděli, žes ji podváděla.
Таня, знам, че не искаш никой да узнава, че си изневерила на приятелката си с Ранди.
Škoda že nechceš jít s námi.
Жалко, че не искаш да дойдеш с нас.
Zbytek, ti říkám, že nechceš ani slyšet.
Вие не искате да чувате останалата част.
A jsi si jistý, že nechceš, abych raději zrušil ten večírek, co má dneska být?
Сигурен ли си, че не искаш да отменя партито?
Vím, že nechceš být u práce vyrušována, tak to ani nezvedej.
Знам, че не искаш да те прекъсват, затова не вдигай.
Důvod, proč se vyhýbáš sexuální blízkosti je to, že nechceš přijít o nadvládu.
Ти избягваш сексуалната интимност, защото не искаш да се откажеш от контрола.
Jsi si jistá, že nechceš, abychom zůstali s tebou?
Сигурна ли си, че не искаш да останем с теб?
Jsi si jistá, že nechceš jít se mnou?
Сигурна ли си, че не искаш да дойдеш с мене?
Chceš tím říct, že nechceš, abychom byli parťáci?
Да не би да казваш, че не искаш да сме повече братя?
Hale říká, že nechceš nechat složit kauci.
Хейл казва, че не искаш да ти платят гаранцията.
Myslel jsem, že nechceš být viděna.
Мислех, че не искаш да те виждат.
Řekla jsi, že nechceš odpuštění, ale zasloužíš si ho, Nikito.
Ти ми каза, че не искаш прошка Но ти я заслужаваш Никита.
Řekl jsi, že nechceš, abych odjela.
Каза, че не искаш да си замина.
Myslel jsem, že nechceš přijít pozdě.
Мислех, че не искаш да закъсняваш.
Ale věř mi, že nechceš opustit své blízké.
Повярвай ми, не искаш след теб да остават хора.
Jsi si jistý, že nechceš jít dál?
Сигурен ли си? - Да. Защо?
Chápu, že nechceš, abych se zranil, ale vydělal jsem dvakrát tolik.
Знам, че не искаш да пострадам. Но миналия път спечелих двойно повече.
Jseš si jistá, že nechceš jít se mnou?
Сигурна ли си, че не искаш да дойдеш с мен?
Řekni mu, že nechceš být rozehrávač.
Кажи му, че няма да си защитник
Waltere, jsi si jistý, že nechceš, abych šla s tebou?
Уолтър, сигурен ли си, че не искаш да дойда с теб?
Jsi si jistý, že nechceš společnost?
Сигурен ли си, че не искаш никой с теб?
Znamená to, že nechceš, abych tě přenesl přes práh?
Това значи ли, че не искаш да те пренеса през прага?
Jsi si jistý, že nechceš přehodnotit svůj postoj k vepřovému?
Сигурен ли си, че няма да си промениш мнението за свинското?
Hele, Carterová, Vím, že nechceš dohody.
Картър, знам, че каза никакви сделки...
Vím, že nechceš, abych šla na oslavu, tak nepůjdu.
И не искаш пак да подхващам темата и няма да го направя.
Jsi si jistá, že nechceš, abychom zůstali?
Сигорнали си че неизкаш да останеш с нас
Jsi si jistý, že nechceš jít zpátky, Cassi?
Сигурен ли си, че искаш да се върнеш, Кастиел?
Vím, že nechceš, abych to udělal, viď?
Знам, че не искаш да участвам, нали?
Samozřejmě, že nechceš, aby byl Chuck nesvéprávný.
Не искаш Чък да влезе в лудница.
Vím, že jsem řekl, že nechceš, abych tě hledal, ale...
Казах, че не искам да те търся, но...
Protože Bernie říkala, že nechceš děti.
Защото Бърни каза, че не искате деца.
Znamená to, že nechceš moje peníze?
Това значи ли, че не искаш парите ми?
Jsi si jistá, že nechceš jít se mnou a mými kámoši?
Сигурна ли си, че не искаш да излезеш с нас?
Chápu, že nechceš, aby tě v tomhle stavu někdo viděl.
Разбирам, че не искаш никой да те види така.
Neříkej mi, že nechceš vidět, co tohle koťátko dokáže.
Не ми казвай, че не искаш да го пробваш как лети.
Jsi si jistý, že nechceš jít taky?
Сигурен ли си, че не искаш да се качиш?
Jediný důvod, který vidím, je to, že nechceš zabít tisíce nevinných lidí.
Единствената възможна причина е, че не искате да убивате невинни.
1.6028039455414s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?